對於一傢從事翻譯服務的專業翻譯公司來說,翻譯公司深知公司的信譽和質量取決於翻譯人才和多層次質量控制。因此,翻譯公司專注翻譯的培養和賽選,網羅各個專業翻譯精英人才,打造有傚率有質量的專 業翻譯團隊。翻譯公司知道海納百有容乃大的道理,不把熱門語種噹做公司唯一的利器,而是廣氾收羅各種小語種人才,泰語翻譯,翻譯公司不僅 包括英、法、日、德、俄、韓、越、西、葡等三十多個語種的口譯和筆譯,還設立了了亞洲小語種部、中東小語種部、美洲小語種部、非洲小語種部、東南亞小語種 部等8個小語種部,真正做到了語種的多樣化。
翻譯公司不僅有人員的儲備,而且還對地方文化有著深刻的研究。沒有讓客戶在對外交流上不產生對異域文化的隔閡,翻譯公司的人員除了在語言素質上過硬之 外,中譯法,還要深刻了解異域文化的禁忌以及風俗習慣,在為客戶翻譯文件和合同的時候,要為客戶噹好參謀,做到用詞准確和知道避諱,這樣為客戶著想,才能讓客戶獲 得滿意的傚果。
台灣汽車翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
一篇名為《汽車服務專案說明》的英文文件,要求譯成中文,印度語翻譯;天成翻譯社專案經理老王點擊後傳至網路,分佈於全台的數十人,都線上收到“新案件”提示;台中的小李最終接下從台北發出的這個任務;完成翻譯後,專案經理將譯好的中文轉發至某跨國汽車公司。全台共有數萬人活躍在這條翻譯“流水線”上。
台灣汽車翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
台灣汽車翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
如今的翻譯公司遭遇瓶頸問題不容忽視,與巨大的翻譯需求不協調的是翻譯市場嚴重不足。由於人才、技術的不足,大量的外文資訊並無翻譯。由於無法消化來自國際的資訊流,導致失去大量的商業機會。業內專家指出,多種因素制約著國內翻譯市場的快速、持續發展。 由於認為翻譯市場有暴利可圖,大量不具備翻譯能力和經驗的人混入了翻譯者行列,翻譯品質難以得到保障,譯文品質低劣。 目前國內市場翻譯小企業多、大企業少,年營業額超過500萬元的翻譯機構和企業寥寥無幾,而且這其中沒有知名的翻譯品牌,無法對市場引起良好的領導和規範作用。當國際翻譯巨頭Trados等大舉進軍市場的時候,翻譯企業基本處於群龍無首的狀態,無法拿出與之相當的產品與服務抗衡。 缺乏整體品質流程控制;現在各種翻譯機構和企業中90%以上,都還停留在完全手工操作的階段。沒有翻譯品質控制工具、沒有完整的翻譯品質控制流程。整體的翻譯品質低落的結果就是大大影響和阻礙中外政治、經濟、文化等領域的廣泛深入交流。 翻譯服務競爭十分激烈,但採用的方法主要是壓低成交價格等低層面的競爭手段,導致市場陷入無法做大的惡性循環。 具備專業能力的翻譯工作者獲得合理報酬的權利受到損害,他們不得不一再證明他們所接受的教育、進行的工作和提出的稿酬標準是必要而合理的。還有一個不容忽視的因素就是人們觀念尚未轉變。長期以來,翻譯一直被認為是一種投入高而附加值低的事業。即使在市場經濟快速發展的今天,許多人對"翻譯也是一種產業"的觀點不夠重視,不少政府部門、企業機構在獲取外語資料與資訊時,寧可找自己人處理進行"內部消化",也不願意找專業的翻譯公司尋求服務。事實上,在國際市場大分工、大合作,商機稍縱即逝的今天,內部消化遠不能適應現代市場競爭高效化、專業化、多元化的需求,一味求快,反而將經濟利益帶來不可估量的損失。
翻譯產業化另一個重要的是實現翻譯資訊化,就是利用電腦、輔助翻譯軟體、網路、數位技術等高科技手段,實現翻譯工作的現代化。翻譯產業化的最終目的是提供更好更快地為市場服務,為用戶提高核心競爭力。面對客戶資料大量需求和服務高效要求,只有具備管理網路化、服務規模化、品質標準化、擁有大吞吐量能力的翻譯企業才能提供這種服務。
台灣汽車翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
以前從事翻譯工作的資深翻譯人才只有事業單位專業人員評定職稱的形式能夠界定等級。但是這部分人集中在外事部門以及書刊發行單位等,人數在四五萬左右,他們主要也是為這些專業機構的工作提供服務。而隨著市場對翻譯需求的擴大,從事翻譯工作的人員已經達到上百萬,出現如此龐大和良莠不齊的從業隊伍就是缺乏比較合理的人才培養體系。根據統計顯示,台灣註冊的翻譯社有近300家,翻譯從業人員至少達50萬,但專業翻譯社人員只有約6萬人,主要是英文翻譯與日文翻譯人員,而且往往集中在翻譯社台北、台中、高雄等經濟發達的城市或者政府部門。從規模上看,台灣已成為“翻譯大國”。預計台灣翻譯市場總額將達100億元。
台灣汽車翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
有幾個學生去拜訪老教授,並提出了一個問題:“有人說,菜單翻譯英文是文化的沙漠,您認為正確嗎?” “你們知道阿拉伯國家嗎?他們擁有的也只是一片沙漠,卻變得那麼富裕,這是因為他們像地底探索,而下面蘊藏著豐富的石油。相反的,如果他們只是埋怨表面的貧瘠,那麼他們永遠得不到這些財富,只好貧困下去了。” 我們的菜單文化就是這樣啊,也許你們會覺得菜單只是一個簡單的形式,讓人明白自己所要點的菜是什麼,但是這裡面的確蘊藏著深深的文化。菜單是一個民族象徵,操作手冊翻譯,有著一個地區獨特的文化特點,如果我們把他們翻譯成英語的話,怎樣保留那些文化元素,或者說如何用英語去傳遞這種歷史就成了菜單翻譯英文的重點了。 也許很多人都會覺得菜單就是一個文化的沙漠,裡面什麼都沒有,但是當你真正深入瞭解的時候,你會發現菜單中所具有的不只是那幾個簡單的菜名,日譯中。所以我們在菜單英語翻譯的時候,不僅要讓菜單的名字更具特色,而且還要簡單明瞭,不要太過冗長。沒有人會覺得一個長長的菜名舒服的。英語菜單也能體現一個店的客人來源,如果一個店能夠將菜單翻譯英文的話,就會讓大家覺得這個店已經“馳名中外”了,客源也會源源不斷。 五姊妹(旗下华硕)翻譯社(http://www.5sister.tw)轉載請著名出處 最專業的翻譯社 五姊妹(旗下华硕)企業翻譯社:http://www.5sister.tw 連絡電話:02-2369-0932 客服信箱:t0989298406@gmail.com 五姊妹(旗下华硕)翻譯社推薦相關文章閱讀: 菜單翻譯的英語文化 菜單翻譯英文 菜單翻譯英文指的是什麼
台灣汽車翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
五姊妹台灣新竹翻譯社是壹家高端專業翻譯服務機構,專注于技術文檔翻譯、合同文檔翻譯、專利文檔翻譯、投標文檔翻譯、世博會翻譯、法律翻譯、圖書翻譯、影音翻譯、網站多語種翻譯和發布、商務口譯、現場口譯、交替傳譯、同聲傳譯、軟件本地化、多語種桌面排版,以及同傳設備租售等服務。五姊妹台灣新竹翻譯社的使命是爲您掃除語言和文化障礙,成爲您全球化道路上值得信賴的合作夥伴。
五姊妹台灣新竹翻譯社始終將翻譯質量作爲唯壹的公司品牌來抓,無論在翻譯流程、組織管理和運營方式上始終以質量爲核心,完全保證客戶的利益。五姊妹台灣新竹翻譯社設立了不同的業項目組,有組織、有計劃地在預定時間完成客戶所交給我們的翻譯委托。五姊妹台灣新竹翻譯社有著資深的翻譯團隊、豐富的行業經驗、完善的質控流程、可靠的技術支持、合理的收費標准、貼心的售後服務,我們秉承專業、誠信、快捷的服務理念爲您提供高質量的翻譯。
台灣汽車翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
劉仁博士:
你好!我現在在北京一所民辦中專英語壆校壆英語,班上的人都不怎麼說英語,也許是失去了信心,也許是壆校不怎麼好吧!明年就要畢業了,還沒過四級,我們都在想努力,可是就是不講。我認為現在我們就是這些方面有問題:1:詞匯太少。2:不知道怎麼用英語表達。3:說的太少。請問你們那有四級和口語速成班嗎?我是沒讀高中的壆生,基礎不怎麼樣,所以壆起來比較難。這也許只是我的借口,因為(Nothing is impossibe to a will heart!)。我們沒有十分的努力,可是方法也是重要的,我希望你給我們一些建議。我們也會從現在起更加的努力,不會讓你們失望,相信我們!
台灣汽車翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
台灣汽車翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
將下列句子譯成中文,注意劃線部分
1. Philip’s father was a surgeon in good practice and his hospital appointments suggested an established position。
台灣汽車翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()